姓名:徐莎
职称:副教授
导师类别:硕士生导师
研究领域及方向:英语文学、文学翻译、口译
2003-2007:中国传媒大学英语系、英语语言文学学士
2007-2009:中山大学英语系、英语语言文学硕士
2009-2012:中山大学英语系、英语语言文学博士
2012至今:博鱼平台英语系,讲师、副教授
2015-2016: 英国剑桥大学英文系,访问学者(国家公派)
2018-2020:博鱼平台英语系,副系主任
2020-至今:博鱼平台英语系,系主任
2020-至今:中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会,理事
2021-至今:云南省翻译工作者协会,理事
主要从事英语诗歌与诗学理论、19世纪英国文学、现代主义文学、女性文学、文学翻译以及口译的研究。
论文:
《高校英语专业文学课程线上线下混合式教学模式研究—以〈莎士比亚作品选读〉为例》,《当代教育实践与教学研究》,2021年第8期,第22-23页。
《维多利亚十四行诗之缪斯本体研究》,载《东西方文学与文化研究》,重庆大学出版社,2019年12月,第21-28页。
James as an Evil Portrait Painter: Evil in The Portrait of a Lady, 《文学文本与翻译研究》,重庆大学出版社,2018年,第31-40页。
《上帝之爱,门槛边的选择:克里斯蒂娜•罗塞蒂的〈修道院门槛〉刍议》, 载《大众文艺》, 2017年第1期,第27-28页。
《文本旅行: 翻译文学的本土化进程—以徐志摩的克里斯蒂娜•罗塞蒂译诗与再创作为例》,《思想战线》(CSSCI), 2012年第3期,第135-136页。
《复归沉寂的第十个缪斯—论克里斯蒂娜•罗塞蒂的十四行组诗〈无名的莫娜〉中的缪斯》,《云南大学学报(社会科学版)》(CSSCI), 2012年第2期,第87-93页。
专著:
Da Capo Aria: Female Subjects in Christina Rossetti’s Works,复旦大学出版社,2014 年。
项目:
高等学校外语教学科研项目“Unicomm语料库联合共建:多语种(英法日越)时政文献语料库和记忆库”(2024)
教育部产学合作协同育人项目“基于外研在线数字平台的英语专业课程教师数字素养研修共同体建设的实践与研究”(2024)
云南省一流本科课程(线下课程):莎士比亚作品选读(2024)
中国高教学会2023年度高等教育科学研究规划课题一般课题“莎士比亚十四行诗在中国的复译研究”(2023)
云南大学2023年课程思政示范课程:莎士比亚作品选读(2023)
云南大学教育教学改革研究项目“DIE引导的英语专业文学课改革研究”(2018-2020)
云南大学人文社会科学青年研究基金项目“19 世纪英国女诗人克里斯蒂娜•罗塞蒂早期抒情诗研究”(2013-2014)
获奖:
云南大学第四批中青年骨干教师
云南大学第十六届教学成果二等奖
课程《莎士比亚作品选读》获“英语专业课程思政教学设计案列征集活动”三等奖(教育部高等学校外指委英语专业教指委主办)
本科课程:莎士比亚作品选读、英语短篇小说、英语口译、英语专业导论
研究生课程:专题研究(一)、专题研究(二)
邮箱:Daisy.xu@ynu.edu.cn